Dziś uzupełniamy temat z poprzedniego wpisu o jeszcze więcej niemieckich homofonów. Smacznego! 🙂
Homofony — wyrazy, które tylko brzmią tak samo
Kot zdrapał kod… Zapraszamy na porcję wyrazów, które brzmią tak samo, a piszemy je inaczej!
Czy homonimy są homo?
Der See czy die See? Der Messer czy das Messer? A może jedno i drugie? Jeśli tak, to kiedy które? Dziś piszemy o homonimach.
Ohne bezahlt zu haben… Nie zapłaciwszy…
Pojechałem nie zatankowawszy. Kiedy musimy pomysleć w sposób nieoczywisty…
Czy Partizip II się odmienia? Oczywiście! :)
Partizip II plus końcówka? Tak, dziś będzie właśnie o tym!
Wurde alles mitgebracht? Partizip II w stronie biernej
Coś zostało zrobione, coś jest zrobione. Jak zbudować takie zdania?
Abgemacht! Verkauft! Verloren!
Jednowyrazowe odpowiedzi na pytania z użyciem formy Partizip II.
Partizip II — Po co mi to?
Gemacht, gehabt, gewesen, vorgeschlagen… Co można wyrazić za pomocą tych form i dlaczego warto się ich nauczyć?
Urinsekt, Enterbender i inne ciekawe niemieckie słowa
Gelbrand – żółty brzeg, czy pożar żelu? Dziś na blogu nieoczywiste słowa.
Du bist komisch. Der ist ein Assi. Jak powiedzieć po niemiecku, że ktoś jest dziwny.
Komisch, seltsam, krank, assi. Jak nazwać kogoś dziwnym po niemiecku?