W języku niemieckim rodzajników trzeba uczyć się na pamięć, bo nie ma sztywnych reguł, które jednoznacznie determinują, jaki rodzaj obiektów ma jaki rodzaj.
Das Mädchen. Kobieta rodzaju nijakiego? O niemieckiej wyższości gramatyki nad biologią.


W języku niemieckim rodzajników trzeba uczyć się na pamięć, bo nie ma sztywnych reguł, które jednoznacznie determinują, jaki rodzaj obiektów ma jaki rodzaj.

Schudłaś? Przytyłaś? Kiedy się wreszcie ożenisz? Jak nie dać się zaskoczyć takimi pytaniami?

Ich muss in die Werkstatt… Muszę do warsztatu…

Pass auf! Ein Blitzer! – Uważaj! Radar! Co każdy kierowca po niemiecku powinien umieć powiedzieć?

Być może masz już prawo jazdy (der Führerschein) i być może planujesz zakup samochodu nowego (neu) albo używanego (gebraucht): O Mann, was für eine Karre! – Co za bryka!!Das ist ja eine alte Klapperkiste / Schrottkiste! – To dopiero gruchot!

Dziś poznacie druga porcję słownictwa przydatnego do mówienia o różnych sprawach towarzyszących tym szczególnym dziewięciu miesącom. Jakie możesz mieć dolegliwości w ciąży? Spannungsgefühl in Brüsten verspüren – uczucie napiętych piersi Mein Brüsten tun weh. Müdigkeit – zmęczenieErschöpfung – wyczerpanie Ich

Jednym z pierwszych symptomów ciąży jest brak miesiączki.Meine Periode bleibt aus. W tej sytuacji wiele kobiet decyduje się zrobić test ciążowy.Ich möchte / muss einen Schwangerschaftstest machen. Czasem jest to ciąża niechciana: eine völlig ungeplante Schwangerschaft lub długo oczekiwana: eine

Rana, skaleczenie, plaster – dziś na blogu podstawowe słownictwo związane z drobnymi krzywdami, jakie można sobie zrobić w domu.

Jaką gafę popełnisz, kiedy powiesz „könnte” zamiast „konnte” – i odwrotnie?

Pani psycholog czy psycholożka? A co, kiedy ta pani nie identyfikuje się z tylko jedną płcią?
W tym wpisie zajmiemy się problematyką neutralności płciowej w języku niemieckim. *Uwaga! Ten tekst służy wyłącznie do nauki języka niemieckiego – NIE przekazuje żadnych poglądów na temat gender!