Rozpoczynamy cykl wpisów, który przygotuje was na wizyty u niemieckojęzycznych dentystów.
Mein Weisheitszahn tut mir weh! Jak rozmawiać u dentysty…

Rozpoczynamy cykl wpisów, który przygotuje was na wizyty u niemieckojęzycznych dentystów.
Dziś połączymy temat rzeczowników odprzymiotnikowych ze słownictwem dotyczącym wyglądu. Zapraszamy!
Nein! Natürlich nicht! Warum? Gleich wirst du es wissen!
Jak kulturalnie (i nie) nazwać otyłość?
Jak się pochwalić, że jestem szczupła, albo pożalić, że chudzinka. 🙂