To pierwszy wpis z cyklu „Jak z pomocą gramatyki unikać odpowiedzialności za plotkowanie”.
Das Herz – serce. Kilka słów o tym rzeczowniku nieregularnym.
Das Herz to bardzo wyjątkowe słowo. W naszym ciele to niezwykle ważny organ, a gramatycznie wyróżnia się jedyną w swoim rodzaju odmianą. Poznaj serce od strony gramatycznej!
Niemieckie esy-floresy. Pisownia ß oraz ss.
Czy wiesz, kiedy pisać ß, a kiedy ss? Dlaczego ß nazywa się Eszett?
Homonimy — die Homonyme. Słowa o kilku znaczeniach.
Nie, ten artykuł nie będzie ani o gender, ani o serku homogenizowanym. 🙂
Bist du gut in Geschichte? Nazwy historycznych władców po niemiecku.
Czy wiesz, kto to był Kasimir der Große? Zapraszamy na krótką lekcję o tym, jak nazywać historycznych władców.
Minuten, Stunden, Jahren, Jahrzehnten – jak podawać czas po niemiecku?
W którym wieku naszej ery żył ten król? Dziś uczymy się dobrze mówić o przeszłości!
Trennbar oder untrennbar? Czasowniki rozdzielnie złożone w niemieckim – część 2
Ile prefiksów można dokleić do jednego czasownika? A co, jeśli jeden jest rozdzielny, a drugi nie? Poczytajcie o tym!
Trennbar oder untrennbar? Czasowniki rozdzielnie złożone w niemieckim – część 1
Jak coś może być jednocześnie złożone i rozdzielne? Poznajcie charakterystyczne dla języka niemieckiego czasowniki rozdzielnie złożone.
Noch nicht, schon, nicht mehr. „Już nie” po niemiecku.
Takie z pozoru proste wyrażenie jak „już nie” w języku niemieckim nie wygląda tak samo, jak w polskim. Zobaczcie, jak prawidłowo używać niemieckich odpowiedników polskich wyrażeń „już”, „już nie”, „jeszcze”, „jeszcze nie”.
Czasownik lassen w niemieckim. Kto zostawia? Kto komu każe?
Umiesz obciąć sobie włosy? A wyrwać sobie zęba? Nie? Po niemiecku łatwo jest niechcący skłamać w takiej kwestii…