Skip to content
Aktuell.com.pl - Centrum Języka Niemieckiego
  • Strona główna
  • O nas
  • Cennik
    • Rezerwacje
  • Regulamin
  • O języku niemieckim
    • Sprawdź swój niemiecki
  • Kontakt
Home
Sztuka uczenia się

Kategoria: Sztuka uczenia się

Dafür, damit, dazu, daran, darauf, dazu - jak to ogarnąć?

Dafür, damit, dazu, daran, darauf, dazu - jak to ogarnąć?

Dafür, damit, dazu, daran, darauf, dazu – jak to ogarnąć?

 

Przede wszystkim – proszę nie uczcie się tego na pamięć, ponieważ 

nie jest to możliwe … 

ponieważ jest to zbędne…. 

ponieważ ma to logiczne wytłumaczenie….

 

Piotr Bukartyk śpiewa: „a wszystko przez tę chemię”. Die Toten Hosen twierdzą, że „an allem sind die Männer schuld”. Według przysłowia „Irren ist menschlich”. A nam z pomocą przyjdzie rekcja czasowników.

 

Dialog 1

– Woran denkst du?

– Ich denke schon an meinen Urlaub.

– OO, ich denke auch schon daran.

 

Czasownik denken w powyższym dialogu wymaga połączenia ze słowem, dokładnie mówiąc z przyimkiem an, dlatego w każdym zdaniu w powyższym dialogu pojawia się połączenie z an (woran – an – daran).

 

 

Dialog 2

– Wohin sollen wir gehen? Vielleicht frage ich nach dem Weg?

– Wonach möchtest du fragen?

– Nach dem Weg.

– Gute Idee! Am besten frag den Polizisten danach.

 

Dialog 3

 

–   Du bist so zufrieden heute. Worauf freust du dich so sehr?

–   Ich freue mich so sehr auf das Wochenende.

–   Ja…. Darauf freue ich mich auch immer.

 

W drugim dialogu występuje czasownik fragen, który łączy się z przyimkiem nach, stąd formy wonach – danach. W trzecim mamy czasownik sich freuen, którego rekcja to auf + Akkusativ:: worauf – darauf.

 

 

 

Teraz Wasza kolej. Napiszcie w komentarzu, jakie znaczenie mają wskazane połączenia.

  1. – Wann antwortest du auf meine Frage? – Ich habe darauf schon geantwortet.
  2. – Kommende Woche habe ich Urlaub. Ich hoffe auf gutes Wetter. – Ja, ich hoffe auch darauf.
  3. – Woran denkst du? – Ich denke ganz oft an unseren Ausflug nach Paris. – Daran denke ich auch gerne.
  4. – Den Tag beginne ich immer mit dem starken Kaffee. – Damit beginne ich jeden Tag.
  5. Wir diskutieren gerade über dein Stadium. – Ich habe gedacht, darüber haben wir schon diskutiert und ich möchte nicht mehr darüber diskutieren.
  6. –  Hast du von dem Unfall gehört? – Ja, ich habe davon gehört.
  7. – Weißt du davon, dass Adam nach Kraków umgezogen ist?
  8. – Mein Chef hat mich darum gebeten, an dem X-Z-Projekt zu arbeiten. – Echt? Ich arbeite schon daran.

 

29 września 2020by Iwona Wołowiec
Sztuka uczenia się

Rodzajnik męski

Tak, nawet Skoda jest rodzaju męskiego J

 

Dziś tekst na temat rodzajników w języku niemieckim wycelowany w rodzajnik DER.

Also los….

Rodzajnika męskiego der używamy dla:

  1. wszystkich istot męskie – der Mann, der Soldat, der Arzt
  2. pór roku – der Winter, der Sommer
  3. miesięcy – der Januar, der Februar
  4. pór dnia – der Morgen (ale die Nacht)
  5. dni tygodnia – der Montag
  6. stron świata – der Osten
  7. wiatrów – der Monsun, der Passat (ale die Brise)
  8. szczytów górskich – der Brocken, der Vesuv (ale die Zugspitze)
  9. jezior – der Bajkal, der Bodensee
  10. rzeczowników odczasownikowych bez końcówki: der Sprung, der Lauf, der Gang
  11. marek samochodów – der BMW, der Skoda, der Opel
  12. rzeczowników zakończonych na

-ig        König, Honig

-ing      Herling, Fasching

-ling     Lehrling, Schmetterling

-or       Humor, Motor, Lektor (rzeczowniki obcego pochodzenia)

-ismus  Mechanismus, Kapitalismus (rzeczowniki obcego pochodzenia)

 

25 sierpnia 2020by Iwona Wołowiec
Sztuka uczenia się

z "zu" czy bez "zu"

I cóż zrobić z „zu”?

 

Kiedy w jednym zdaniu z dwoma czasownikami stawiamy „zu“?

O tym, czy w zdaniu pojawi się bezokolicznik z „zu” czy „zu” będzie zbędne decyduje pierwszy czasownik w zdaniu, czyli ten czasownik, którym ma odmienią końcówkę.

 

Ich habe noch viel zu machen. –> czasownik „habe” wymusza zastosowanie „zu machen”

Du brauchst mir nicht zu helfen. –> czasownik „brauchst” wymusza zastosowanie „zu helfen”

 

Zatem kiedy zastosować „zu”? Łatwiej wymienić, kiedy nie stosujemy „zu”.

 

1) Po czasownikach modalnych

wollen              ich will           >> Mama, ich will Eis essen.

sollen              ich soll            >> Du sollst abnehmen.

mögen             ich mag           >> Ich mag Schwarzkaffee trinken.

müssen            ich muss          >> Ich muss schon gehen.

dürfen             ich darf           >> Darf ich eine Frage stellen?

können            ich kann          >> Ich kann gut schwimmen.

 

2) Po czasownikach:

helfen >> Er hilft mir aufräumen.

hören   >> Ich höre sie singen.

sehen   >> Ich sehe ihn kommen.

fühlen >> Ich fühle dein Herz schlagen.

lassen >> Ich lasse mich röntgen.

lernen >> Das Kind lernt gehen.

lehren >> Die Mutter lehrt das Kind Rad fahren.

bleiben >> Ich bleibe hier stehen.

gehen >> Wir gehen in den Park spazieren.

 

25 sierpnia 2020by Iwona Wołowiec
Sztuka uczenia się

Jeszcze raz o przyimkach

Czy często zdarza się Wam zdarza, że Wasz potok słów w języku obcym blokuje przyimek? in? auf? nach? zu? an? To tylko początek listy przyimków…..

 

Dziś kilka słów na temat zastosowania przyimków in/ auf/ an w odniesieniu do miejsc. Aby ułatwić zrozumienie ich zastosowania, sięgnę do uproszczenia, bo przecież nauka ma być lekka, łatwa i przyjemna ☺

 

an + woda i okolice

auf + teren płaski

in + teren wysoki, przestrzeń rozciągnięta pionowo, budynek

nach + państwa, miasta, kontynenty

 

Kilka przykładów i wszystko będzie jasne!

 

Ich fahre an das Meer/ Ufer, an den See/ Strand/ an die See/ Küste.

Ich fahre auf das Land, auf die Wiese, auf den Sportplatz.

Ich fahre in die Stadt, in den Wald/ Park, in das Stadion/ Gebirge.

Ich fahre nach Polen, Deutschland, Rom, Bonn, Wien, Asien.

 

Jak jednak już wszyscy przywykliśmy: Keine Regel ohne Ausnahme.

Ich fahre in die Schweiz/ Türkei/ USA/ Niederlande/ Antarktis,

in den Irak/ Iran.

 

Ich fahre in die Berge aber ich steige auf einen Berg.

Ich setze mich auf den Stuhl, aber in den Sessel.

 

 

In die Berge – bo jesteśmy pośród gór, auf den Berg – gdy jesteśmy na szczycie, jesteśmy już na terenie płaskim; analogicznie auf den Stuhl – krzesło jest płaskie w przeciwieństwie do zapadania się w wygodny fotel – in den Sessel.

 

 

Szukając właściwego przyimka, myślcie dosłownie.

 

 

 

 

25 sierpnia 2020by Iwona Wołowiec
Sztuka uczenia się

Szyk w zdaniu, czyli dlaczego czasownik wędruje...

O co chodzi z tym szykiem? O to, że czasownik przemieszcza się z zdaniu zależnie od tego, jaki spójnik (jaki łącznik) łączy zdania.

 

Szyk prosty

Ich lese ein Buch und meine Schwester hört laut Musik.

Szyk przestawny

 

Meine Schwester hört laut Musik, trotzdem kann ich das Buch lesen.

Szyk końcowy

 

Ich kann das Buch lesen, obwohl meine Schwester laut Musik hört.

Obwohl meine Schwester laut Musik hört, kann ich das Buch lesen.

 

Szyk prosty

 

Szyk przestawny Szyk końcowy

*najczęściej używane spójniki

und

aber

oder

denn

sondern

 

trotzdem

dann

darum

deshalb

deswegen

sonst

als

wenn

weil

dass

ob

damit

nachdem

ohne dass

anstatt dass

obwohl

 

 

 

 

25 sierpnia 2020by Iwona Wołowiec
Sztuka uczenia się

Nawigacja po wpisach

1 2 … 6
Aktuell.com.pl - Centrum Języka Niemieckiego
  • [email protected]
  • +48 695 514 491
  • Aktuell Centrum Języka Niemieckiego

Newsletter

Dodaj
Twój e-mail dodany do newslettera!
2021 © Aktuell.com.pl - Centrum Języka Niemieckiego. All Rights Reserved