Naschkatze oder Vielfraß?

Bist du eine Naschkatze oder ein Fress-Sack?

Zacznijmy od wyjaśnienia tytułu: die Naschkatze to osoba, które lubi coś przekąsić, sięgnąć po coś smacznego – tu czekoladka, tam skubnie ciasteczka, der Fresssack, a nieco łagodniej der Vielfraß to osoba, która się obżera. Niejadka można nazwać der Suppenkasper. Każde z nich dotyczy jedzenia das Essen i różnego nastawienia do samej tej czynności, czyli essen. 

Jeśli nie essen to jak inaczej powiedzieć?

Kiedy masz ochotę na małe co nieco możesz powiedzieć: 

Ich habe Lust, etwas zu naschen. Mam ochotę coś przekąsić.

Ich möchte etwas knabbern. Schrupałbym / Pochrupałbym coś.

naschen – podjadać, łasuchować

Beim Fernsehen nasche ich gerne Popcorn. Lubię podjadać przy oglądaniu telewizji. 

vernaschen – wyjadać 

Wer hat den ganzen Kuchen vernascht? Kto zjadł całe ciasto?

knabbern – schrupać

Wir haben die ganze Reise lang Chips geknabbert. Przez całą podróż chrupaliśmy chipsy.

fressen – żreć 

sich vollfressen – nażreć się 

sich vollstopfen – napchać się

Kiedy jesteś głodni, możecie powiedzieć: Ich habe Hunger. lub Ich bin hungrig.

Kiedy niemal umierasz z głody, możecie to wyrazić w następujący sposób: Ich verhungre gerade. lub Ich bin am Verhungern. 

Kiedy kiszki grają marsza, powiedz: Mein Magen knurrt. –  Burczy mi w brzuchu. 

Kiedy chcesz zachęcić gości, aby się poczęstowali, wystarczy powiedzieć: Greift zu!

Jak pochwalić smacznie przyrządzone jedzenie? 

Das riecht aber gut!

Das ist aber köstlich/ lecker!

Das schmeckt aber wunderbar!

A kiedy dopadnie Cię Riessenhunger na mieście, możesz iść do Chińczyka czy Włocha: zum Chinesen/ Spanier gehen.

Po powrocie na pewno nie będziesz głodny: Ich habe keinen Hunger, bo przecież zjadłeś u Chińczyka czy Włocha: Ich habe beim Chinesen/ Spanier gegessen.

Ich habe kein Bargeld dabei. Nie mam przy sobie drobnych.

Ich möchte mit der Karte zahlen. Chciałbym zapłacić kartą.

Ich möchte mit dem Smartphone zahlen. Chciałbym zapłacić telefonem (aplikacją w telefonie).

Stimmt so! Reszty nie trzeba. 

Vernaschen można nie tylko jedzenie. 

jemanden vernaschen – uwieść kogoś

Er wäre gerne von Anna vernascht worden. 

Taschengeld vernaschen – wydać kieszonkowe na łakocie

Anna hat ihr ganzes Taschengeld im Schulkiosk vernascht.

Seine Gegner vernaschen – pokonać swoich przeciwników

Der Kandidat hat alle seine Gegner vernascht. 

I jeszcze coś ku przestrodze: 

Hochmut – pycha

Geiz – skąpstwo

Unkeuschheit – nieczystość

N𝑒𝑖𝑧 – zazdrość 

Völlerei – obżarstwo 

Zorn – gniew 

Trägheit – lenistwo

Faulheit – lenistwo 

Naschkatze oder Vielfraß?