Takie z pozoru proste wyrażenie jak „już nie” w języku niemieckim nie wygląda tak samo, jak w polskim. Zobaczcie, jak prawidłowo używać niemieckich odpowiedników polskich wyrażeń „już”, „już nie”, „jeszcze”, „jeszcze nie”.
Noch nicht, schon, nicht mehr. „Już nie” po niemiecku.
![Noch nicht, schon, nicht mehr. „Już nie” po niemiecku. Noch nicht, schon, nicht mehr. „Już nie” po niemiecku.](https://aktuell.com.pl/wp-content/uploads/2023/09/24305730904_8231c0883e_c-750x350.jpg)