Rana, skaleczenie, plaster – dziś na blogu podstawowe słownictwo związane z drobnymi krzywdami, jakie można sobie zrobić w domu.
Haushaltsunfälle – po niemiecku o wypadkach domowych

Rana, skaleczenie, plaster – dziś na blogu podstawowe słownictwo związane z drobnymi krzywdami, jakie można sobie zrobić w domu.
Pani psycholog czy psycholożka? A co, kiedy ta pani nie identyfikuje się z tylko jedną płcią?
W tym wpisie zajmiemy się problematyką neutralności płciowej w języku niemieckim. *Uwaga! Ten tekst służy wyłącznie do nauki języka niemieckiego – NIE przekazuje żadnych poglądów na temat gender!
Jak po niemiecku prosić o pomoc i samemu ją zaoferować.
Jak do kogoś zagadać i jak odpowiedzieć, gdy ktoś zagaduje do nas. Podstawa codziennej rozmowy.
Dziś dalej piszemy o słowie gleich, które jest jednym z najbardziej elastycznych słowotwórczo niemieckich wyrazów.
… Gleich wird mir alles gleich! W tym wpisie przedstawiamy wam bardzo elastyczne słowo „gleich”!
Dziś uzupełniamy temat z poprzedniego wpisu o jeszcze więcej niemieckich homofonów. Smacznego! 🙂
Kot zdrapał kod… Zapraszamy na porcję wyrazów, które brzmią tak samo, a piszemy je inaczej!
Der See czy die See? Der Messer czy das Messer? A może jedno i drugie? Jeśli tak, to kiedy które? Dziś piszemy o homonimach.
Anty-tasiemce. Dziś wpis o krótkich i treściwych niemieckich wyrazach.