Kiedy Partizip II stoi pomiędzy rodzajnikiem a rzeczownikiem, potrzebuje końcówki.
eine gegessene Pizza — zjedzona pizza
ein gegessener Big Mac — zjedzony Big Mac
ein gegessenes Eis — zjedzony lód
gegessene Würstchen — zjedzone kiełbaski
Partizip II przed rzeczownikiem dostaje końcówki takie same, jakie by na tej pozycji dostał przymiotnik.
Jeśli w tym miejscu zastanawiasz się, jakie końcówki… to czym prędzej pobierz nasze darmowe tablice gramatyczne!
Popatrz na przykłady zdań, w których Partizip II stoi przed rzeczownikiem, a po rodzajniku określonym der/die/das…, nieokreślonym ein/eine…, zerowym, po przeczeniu kein lub po zaimku mein/dein/sein.…
Die gegessenen Pizzas haben uns für den Magen nicht gut getan.
Zjedzone pizze nie zrobiły nam dobrze na żołądek.
Eine gegessene Pizza kann ja keinem schaden, oder?
Jedna zjedzona pizza nikomu nie zaszkodzi, prawda?
Er hat mir ein Stück von seiner halb gegessenen Pizza angeboten!
On mi zaproponował kawałek ze swojej na wpół zjedzonej pizzy!
All die nicht beendeten Aufgaben musst ihr morgen bis 12 Uhr fertig machen.
Wszystkie nie skończone zadania musicie zrobić do końca jutro do dwunastej.
Nach einer frisch beendeten Beziehung soll man sich nicht schnell wieder mal engagieren.
Po świeżo zakończonym związku nie powinno się szybko znów angażować.
Das ist kein beendeter Fall.
To nie jest zakończona sprawa.
Alle auf den Markt gebrachten Produkte müssen sicher sein.
Wszystkie produkty wprowadzone na rynek muszą być pewne.
Der Zustand gebrachter Produkte war leider mies.
Stan przyniesionych produktów był niestety kiepski.
Za dwa tygodnie ostatni wpis z tej serii, za który już dziś zapraszamy!