W języku niemieckim rodzajników trzeba uczyć się na pamięć, bo nie ma sztywnych reguł, które jednoznacznie determinują, jaki rodzaj obiektów ma jaki rodzaj.
Das Mädchen. Kobieta rodzaju nijakiego? O niemieckiej wyższości gramatyki nad biologią.


W języku niemieckim rodzajników trzeba uczyć się na pamięć, bo nie ma sztywnych reguł, które jednoznacznie determinują, jaki rodzaj obiektów ma jaki rodzaj.

Jaką gafę popełnisz, kiedy powiesz „könnte” zamiast „konnte” – i odwrotnie?

Pani psycholog czy psycholożka? A co, kiedy ta pani nie identyfikuje się z tylko jedną płcią?
W tym wpisie zajmiemy się problematyką neutralności płciowej w języku niemieckim. *Uwaga! Ten tekst służy wyłącznie do nauki języka niemieckiego – NIE przekazuje żadnych poglądów na temat gender!

Singularia tantum, czyli kiedy liczba pojedyncza oznacza wiele

Pluralia tantum, czyli kiedy nie ma liczby pojedynczej

Paradoksy liczby pojedynczej i mnogiej

Dziś uzupełniamy temat z poprzedniego wpisu o jeszcze więcej niemieckich homofonów. Smacznego! 🙂

Kot zdrapał kod… Zapraszamy na porcję wyrazów, które brzmią tak samo, a piszemy je inaczej!

Gelbrand – żółty brzeg, czy pożar żelu? Dziś na blogu nieoczywiste słowa.

Jak powiedzieć po niemiecku „to nie moja bajka”, „mam to w d****” albo „mi to rybka”? Zapraszamy na mnóstwo praktycznych przykładów z takimi wyrażeniami.