Dziś obchodzimy drugi dzień Świąt Bożego Narodzenia. Z tej okazji nauczymy się niemieckich określeń na postacie przedstawiane w bożonarodzeniowej szopce oraz nauczymy się prawidłowo odmieniać termin Jezus Chrystus.
Das Weihnachtsfest – Typische Weihnachtsdekorationen
Zajawka:
Wir kaufen das Christbaumschmuck. W dzisiejszym wpisie poznacie nazwy typowych ozdób, na które zarówno w Polsce, jak i w krajach niemieckojęzycznych, w najbliższym czasie będziemy się obficie natykać. 🙂
Wenn das Auto kaputt geht… Rozmawiamy o zepsutym samochodzie
Was kann in einem Auto kaputt gehen? Co może się zepsuć w samochodzie? Dziś kilka nowych słów na ten temat.
Nikolaus und Weihnachtsmann – wer ist wer?
Wer bringt die Geschenke am 6. Dezember und am Weihnachten? Dziś nauczymy się rozróżniać od siebie prawdziwego Świętego Mikołaja od tego drugiego…
Autopanne – awaria samochodu
Ein geplatzter Reifen? Motor ausgesetzt? Was macht man bei einer Autopanne?
Czym może zaskoczyć język niemiecki?
Długaśne wyrazy, liczebniki czytane od końca, wielka litera w środku zdania…. czym jeszcze może zaskoczyć język niemiecki?
Kochrezept. Was heißt EL, TL und Bd?
Jak czytać niemieckie przepisy kulinarne? W tym wpisie omówimy często stosowane w nich skróty i sformułowania.
Liebe geht durch den Magen. Gotowanie po niemiecku.
Kochen, braten, dünsten… dziś poznacie kilka niemieckich terminów kulinarnych.
Buh! Wortschatz zum 31. Oktober und zum 1. November
Wenn Totengeister spuken… dziś poznacie słownictwo związane ze świętami obchodzonymi na przełomie października i listopada.
Im Jahre 1879 wurde Albert Einstein geboren. Podawanie roku w języku niemieckim.
2022. Im Jahre 2022. Nach dem Jahr 2022. Jak poprawnie pisać rok w języku niemieckim?