braces

Czasami to nie dziura w zębie jest problemem, ale zapalenie dziąseł. Ta choroba nazywa się die Zahnfleischentzündung. Dosłownie: Zapalenie mięsa zębowego. 🙂 Jeżeli jeszcze macie problem z odczytywaniem długich wyrazów, zapraszamy do naszego artykułu na ten temat.

Inną chorobą, której nazwa po niemiecku jest niespodziewanie zbyt niedokładnie podobna do polskiej, jest paradontoza. Die Parodontitis. Łatwo zrozumieć, trudniej powtórzyć z pamięci. 🙂

Jeżeli zęby mamy wprawdzie zdrowe, ale nie wystarczająco proste? Wtedy idziemy do ortodonty, czyli po niemiecku do ortopedy szczękowego. 

der Kie­fer­or­tho­pä­de – ortodonta
die Kie­fer­or­tho­pä­din – ortodontka

Jest to wyraz dosyć trudny do wypowiedzenia, więc spróbujcie na początek metodą sylabową. 

der Kie­fer­or­tho­pä­de

die Kie­fer­or­tho­pä­din

Co możemy usłyszeć od ortodonty?

– Bei Ihrem Kind sitzen die oberen Eckzähne schief im Kiefer. Schauen Sie hier, der Biss stimmt nicht. Die Ober- und Unterkiefer passen nicht gut zusammen.
U twojego dziecka górne kły siedzą krzywo w szczęce. Proszę tu popatrzeć, zgryz się „nie zgadza”. Górna i dolna szczęka nie pasują do siebie.

Wtedy lekarz poleca założyć aparat.

die Zahnspange – aparat ortodontyczny

Dwa najpopularniejsze rodzaje aparatów to:

die lose Spange – aparat zdejmowany
die feste Spange – aparat stały

Czasami z aparatem ortodontycznym trzeba poczekać na właściwy moment.

– Man soll einen Termin bei einem Kie­fer­or­tho­pä­den machen, nachdem die ersten bleibenden Zähne gekommen sind.

Die Milchzähne – zęby mleczne
Die bleibenden Zähne – zęby stałe

Po polsku mówimy, ze dziecku idą zęby. Po niemiecku żeby „przychodzą”: Powiemy: 

Meine Tochter hat die ganze Nacht geweint. Bei ihr kommen die ersten Zähne… 

Formalnie ząbkowanie to po prostu das Zahnen.

Pozdrawiamy szczególnie wszystkich pacjentów ortodontycznych i do zobaczenia za tydzień.


Słowniczek:

die Zahnfleischentzündung – zapalenie dziąseł
die Parodontitis – paradontoza
der Kieferorthopäde – ortodonta
die Kieferorthopädin – ortodontka
schief – krzywy
der Biss  – zgryz
die Zahnspange – aparat ortodontyczny
die lose Spange – aparat zdejmowany
die feste Spange – aparat stały
die Milchzähne – zęby mleczne
die bleibenden Zähne – zęby stałe
das Zahnen – ząbkowanie

Kann man mit einer Zahnspange küssen?
Tagi: