Muss es eine Wurzelkanalbehandlung sein? Kiedy pójdziemy do dentysty zbyt późno….
Tut es weh, einen Zahn ziehen zu lassen?

Muss es eine Wurzelkanalbehandlung sein? Kiedy pójdziemy do dentysty zbyt późno….
Markenzahnpasta, eine elektrische Zahnbürste und trotzdem eine Karies? Dziś będzie o zakładaniu plomby i znieczuleniu.
Hast du die Song downgeloadet? Jak funkcjonują angielskie słowa w języku niemieckim…
Rozpoczynamy cykl wpisów, który przygotuje was na wizyty u niemieckojęzycznych dentystów.
Dziś połączymy temat rzeczowników odprzymiotnikowych ze słownictwem dotyczącym wyglądu. Zapraszamy!
Nein! Natürlich nicht! Warum? Gleich wirst du es wissen!
Jak kulturalnie (i nie) nazwać otyłość?
Jak się pochwalić, że jestem szczupła, albo pożalić, że chudzinka. 🙂
„Jestem wysoka” i „jestem duża” to nie to samo. Jak to wyrazić po niemiecku?
Dzisiejszy post jest o sposobie zapisu czasowników i rzeczowników z hin i her.