Czytałem, ale nie przeczytałem. Piekłam, ale nie upiekłam. Jak to powiedzieć po niemiecku?
Aspekt, czyli o czasownikach dokonanych i niedokonanych

Czytałem, ale nie przeczytałem. Piekłam, ale nie upiekłam. Jak to powiedzieć po niemiecku?
Witamy w drugim wpisie z cyklu „jak podawać informacje dalej bez podpisywania się pod nimi”.
To pierwszy wpis z cyklu „Jak z pomocą gramatyki unikać odpowiedzialności za plotkowanie”.
W sieci dziś i jutro pojawi się sporo rysunków podobnych do zdjęć powiązanych z tym postem. Zresztą te zdjęcia też są z zasobów Internetu. Tylko o co dokładnie chodzi z tym „umstellen”? Już wyjaśniam, na czym polega dowcip. Czasownik „umstellen”
Dlaczego raz mówimy lachen a innym razem lächeln? Czy się różni husten od hüsteln?
Czy wiecie, że rzeczowniki w języku niemieckim są odmienne? Rzeczownik — wraz w rodzajnikiem — odmieniamy przez przypadki. Nazywamy to deklinacją.
Dlaczego Mut jest rodzaju męskiego (der), ale Armut jest rodzaju żeńskiego (die)?
Długaśne wyrazy, liczebniki czytane od końca, wielka litera w środku zdania…. czym jeszcze może zaskoczyć język niemiecki?
Piotr Bukartyk śpiewa: „a wszystko przez tę chemię”. Die Toten Hosen twierdzą, że „an allem sind die Männer schuld”. Według przysłowia „Irren ist menschlich”. A nam z pomocą przyjdzie rekcja czasowników.
Tak, nawet Skoda jest rodzaju męskiego…