Dafür, damit, dazu, daran, darauf, dazu – jak to ogarnąć?

Przede wszystkim – proszę, nie uczcie się tego na pamięć. 

 Nie jest to możliwe … 

 Jest to zbędne…. 

 Ma to logiczne wytłumaczenie….

Piotr Bukartyk śpiewa: „a wszystko przez tę chemię”. Die Toten Hosen twierdzą, że „an allem sind die Männer schuld”. Według przysłowia „Irren ist menschlich”. A nam z pomocą przyjdzie rekcja czasowników.

Dialog 1

Woran denkst du?

– Ich denke schon an meinen Urlaub.

– Ooo, ich denke auch schon daran.

Czasownik denken w powyższym dialogu wymaga połączenia ze słowem, dokładnie mówiąc z przyimkiem an, dlatego w każdym zdaniu w powyższym dialogu pojawia się połączenie z an (woran – an – daran).

Dialog 2

– Wohin sollen wir gehen? Vielleicht frage ich nach dem Weg?

Wonach möchtest du fragen?

Nach dem Weg.

– Gute Idee! Am besten frag den Polizisten danach.

Dialog 3

–    Du bist so zufrieden heute. Worauf freust du dich so sehr?

–    Ich freue mich so sehr auf das Wochenende.

–    Ja…. Darauf freue ich mich auch immer.

W drugim dialogu występuje czasownik fragen, który łączy się z przyimkiem nach, stąd formy wonach – danach. W trzecim mamy czasownik sich freuen, którego rekcja to auf + Akkusativ, stąd worauf – darauf.

Teraz Wasza kolej. Napiszcie, jakie znaczenie mają wskazane połączenia.

  • Wann antwortest du auf meine Frage? – Ich habe darauf schon geantwortet.
  • Kommende Woche habe ich Urlaub. Ich hoffe auf gutes Wetter. – Ja, ich hoffe auch darauf.
  • Woran denkst du? – Ich denke ganz oft an unseren Ausflug nach Paris. – Daran denke ich auch gerne.
  • Den Tag beginne ich immer mit dem starken Kaffee. – Damit beginne ich jeden Tag
  • Wir diskutieren gerade über dein Stadium. – Ich habe gedacht, darüber haben wir schon diskutiert und ich möchte nicht mehr darüber diskutieren.
  • Hast du von dem Unfall gehört? – Ja, ich habe davon gehört.
  • Weißt du davon, dass Adam nach Kraków umgezogen ist?
  • Mein Chef hat mich darum gebeten, an dem X-Z-Projekt zu arbeiten. – Echt? Ich arbeite schon daran.
Dafür, damit, dazu, daran, darauf, dazu – jak to ogarnąć?