Droga to generalnie”der Weg”. Ulica to „die Straße”. A Droga Mleczna to… „die Milchstraße”. W dzisiejszym wpisie czeka na was odrobina kosmicznego słownictwa.
Die Sternschnuppe. Spadająca gwiazda.

Droga to generalnie”der Weg”. Ulica to „die Straße”. A Droga Mleczna to… „die Milchstraße”. W dzisiejszym wpisie czeka na was odrobina kosmicznego słownictwa.
Język polskiej młodzieży bywa obcy dla niechodzących już do szkoły. A jak wyglądają specyficzne słowa używane przez niemieckojęzycznych nastolatków?
ZUS jako Zakład Utylizacji Szmalu, BMW jako Będziesz Miał Wydatki albo WC jako Wytwórnia Czekolady. Po niemiecku też funkcjonuje wiele wesołych objaśnień popularnych akronimów i skrótowców. Poznaj je!
Nie ważne, czy wierzysz w horoskopy, czy nie, bądź gotowy na rozmowę o astrologii.
Język na szczęście nie składa się wyłącznie z niezrozumiałych idiomów i powiedzeń charakterystycznych wyłącznie dla jednego narodu. Co nas łączy?
Ten tego tamtego. Weź to to do otwierania. To zielone coś. Czasem nie znamy nazwy jakiegoś przedmiotu, czasem jest ona niepotrzebna. Jak powiedzieć po niemiecku „to coś”?
Jak poprawnie powiedzieć „z Niemcami”, „w niemieckim”, „dla Niemca”? Najważniejsze wiadomości o nazwach narodowości, część druga.
Hannas Mann ist Deutscher. Ein Deutscher wohnt bei uns. Wie sind die Deutschen?
Poznajcie nazwy narodowości w języku niemieckim.
Czy muszę to, co mi wolno? Czy wolno mi to, co umiem? Poznaj niuanse użycia können, dürfen i müssen.
W poprzednim wpisie uczyliśmy się liczyć do miliarda z hakiem. Dziś nauczymy się posługiwać innymi liczebnikami niż główne. Czasem – zamiast „dwa” chcemy powiedzieć „dwójka” albo „drudzy”.