Jakich zwrotów używać, żeby nie tylko przekazać swoim myśli po niemiecku, ale też brzmieć naturalnie? Tutaj poznacie kilka takich właśnie naturalnych zwrotów.
- Meine Güte! = O rety! O jeju! O w mordkę jeża!
- Vorsicht! Achtung! Pass auf! Passt auf!
Słowo Achtung! = Uwaga zwykle spotykamy na szyldach ostrzegawczych. Jest spokrewnione z czasownikiem uważać na coś = achten auf + Akkusativ.
Z kolei Vorsicht! to rzeczownik spokrewniony z przymiotnikiem vorsichtig = uważny. Można też powiedzieć Sei vorsichtig! = Bądź ostrożny! Jednak zwykle nie mamy czasu na wypowiadanie aż czterech sylab, kiedy niebezpieczeństwo jest blisko.
Czasownik aufpassen auf + Akkusativ oznacza uważać na coś/kogoś. Pierwsze auf to przedrostek rozdzielny, a drugie to przyimek, który decyduje o przypadku następującego po nim rzeczownika. Jego użycie może wyglądać tak:
Pass auf! =Uważaj!
Passt auf! = Uważajcie!
Passen Sie auf! = Proszę uważać!
Pass auf dich auf! = Uważaj na siebie!
Passt auf euch auf! = Uważajcie na siebie!
- 3. Auf jeden/keinen Fall…
To bardzo popularne zwroty. Ich dosłowne tłumaczenie nie zachęca, ale warto się przełamać.?????
Auf jeden Fall = No pewnie! Oczywiście! Na pewno! Dosłownie: Na każdy przypadek.
Auf keinen Fall = W żadnym wypadku!
So war es auf jeden Fall auch mit mir. W każdym razie ze mną też tak było.
Seine Frau soll ihm auf jeden Fall am besten kennen. Jego żona z pewnością powinna go najlepiej znać.
— Wenn sie nach Amerika geht, gehst du mit ihr?
— Auf jeden Fall!
— Jak ona pojedzie do Ameryki, pojedziesz z nią?
— No pewnie!
- 4. Im Prinzip
Język niemiecki bardzo lubi, kiedy w zdaniu pojawia się wyrażenie im Prinzip. Używa się go tak:
Im Prinzip sind alle Menschen gleich. = W teorii wszyscy ludzie są równi.
Man soll im Prinzip gar keine Süßigkeiten essen. = Tak właściwie to nie powinno się w ogóle jeść słodyczy.
Im Prinzip kann jeder singen lernen, nun manche brauchen dafür sehr viel Zeit. = Generalnie każdy może nauczyć się śpiewać, tylko niektórzy potrzebują na to bardzo dużo czasu.
Fortsetzung folgt. Ciąg dalszy nastąpi.