Nie, ten artykuł nie będzie ani o gender, ani o serku homogenizowanym. 🙂
Homonimy — die Homonyme. Słowa o kilku znaczeniach.

Nie, ten artykuł nie będzie ani o gender, ani o serku homogenizowanym. 🙂
Czy wiesz, kto to był Kasimir der Große? Zapraszamy na krótką lekcję o tym, jak nazywać historycznych władców.
W którym wieku naszej ery żył ten król? Dziś uczymy się dobrze mówić o przeszłości!
Ile prefiksów można dokleić do jednego czasownika? A co, jeśli jeden jest rozdzielny, a drugi nie? Poczytajcie o tym!
Jak coś może być jednocześnie złożone i rozdzielne? Poznajcie charakterystyczne dla języka niemieckiego czasowniki rozdzielnie złożone.
Takie z pozoru proste wyrażenie jak „już nie” w języku niemieckim nie wygląda tak samo, jak w polskim. Zobaczcie, jak prawidłowo używać niemieckich odpowiedników polskich wyrażeń „już”, „już nie”, „jeszcze”, „jeszcze nie”.
Umiesz obciąć sobie włosy? A wyrwać sobie zęba? Nie? Po niemiecku łatwo jest niechcący skłamać w takiej kwestii…
Wystarczy dodać do zdania jedno krótkie słowo, żeby wyrazić zniecierpliwienie, oburzenie, pokazać swoje emocje.
Droga to generalnie”der Weg”. Ulica to „die Straße”. A Droga Mleczna to… „die Milchstraße”. W dzisiejszym wpisie czeka na was odrobina kosmicznego słownictwa.
Język polskiej młodzieży bywa obcy dla niechodzących już do szkoły. A jak wyglądają specyficzne słowa używane przez niemieckojęzycznych nastolatków?