Jak kulturalnie (i nie) nazwać otyłość?
Dick, korpulent, fett und mollig

Jak kulturalnie (i nie) nazwać otyłość?
Jak się pochwalić, że jestem szczupła, albo pożalić, że chudzinka. 🙂
„Jestem wysoka” i „jestem duża” to nie to samo. Jak to wyrazić po niemiecku?
Dzisiejszy post jest o sposobie zapisu czasowników i rzeczowników z hin i her.
Hin może też być przedrostkiem czasownika. Zobaczcie, jak wpływa na jego znaczenie!
Słówko „hin” w utartych wyrażeniach, zwrotach i o jego bliskim związku ze śmiercią.
A dokąd to się panienka wybiera? A dokąd położyłeś moją torebkę? Kilka słów po polskim i niemieckim dokąd, gdzie i skąd.
Są słowa, które mają cechy dwóch różnych części mowy na raz. Nauczmy się nimi posługiwać!
Weseli nie lubią smutnych. O rzeczownikach odprzymiotnikowych…
Bist du an Ort und Stelle? Określeń miejsca w niemieckim ciąg dalszy…